Podczas gdy wielu romantyków twierdzi, iż piłka nożna jest językiem uniwersalnym, prawda jest taka, iż komunikacja werbalna jest niezbędna do występowania na wysokim poziomie na boisku.
Często na najwyższym profesjonalnym poziomie klubu może to być wyzwanie, ponieważ wiele dużych klubów na całym świecie przynosi zawodników z całego świata, z których wielu mówi o różnych językach.
Natomiast obowiązek drużyny narodowej jest często rajem dla komfortowej komunikacji, w której gracze z jednego regionu geograficznego lub kraju spotykają się, aby grać w mecze międzynarodowe z graczami głównie z tego samego obszaru.
Niektóre kraje mieszane wciąż jednak zmagają się z koncepcją. Na przykład Stany Zjednoczone mają dane demograficzne populacji „tygla”, w których czasami spotykają się hiszpańskojęzyczni gracze i angielscy.
Niewiele narodów ma jednak trudniejsze niż Belgia, w których wiele języków jest używanych w całym kraju, co utrudnia komunikację, gdy wszystkie zbiegają się. . Jugo Mobile Wyjaśnia, w jaki sposób gracze w Belgii rozmawiają ze sobą na obowiązki międzynarodowe.
W jakim języku mówią międzynarodowi gracze w Belgii?
Według BBCGracze w Belgii Narodowej w ostatnich latach zaczęli faworyzować Mówiąc po angielsku podczas pracy międzynarodowej.
Chociaż angielski nie jest jednym z urzędowych języków Belgii, podobno robi się to, aby uniknąć faworyzowania jednego z wielu języków narodowych w Belgii.
Ponieważ podział języka Belgii jest w dużej mierze geograficzny, a zatem także kulturowy, wybranie jednego języka do mówienia wydaje się marginalizować tych, którzy są przede wszystkim mówcami innych języków. Zatem, zgodnie z tym raportem, angielski został wybrany do stworzenia poziomu gry.
W jakim języku mówią w Belgii?
Ze względu na lokalizację Belgii w trakcie wielu głównych państw europejskich istnieje wiele języków używanych w całym kraju.
Istnieją trzy narodowe języki Belgii: Holenderski, francuski i niemiecki.
Zdecydowana większość Belgów mówi holenderskimi lub francuskimi, a Holendrzy posiadają większość, francuskie drugie, a niemiecka trzecia trzecia. Holendrzy mówi się w północnej połowie kraju, francuski mówi się w południowej połowie, a w niewielkiej części niemieckiej części niemieckich mówców w niemieckiej części na wschodnim krańcu w pobliżu Niemiec.
Raport opublikowany w 2006 r. Przez największy francuski uniwersytet w Brukseli wykazał, iż większość Belgów jest wielojęzycznych, przy czym 95% ankietowanych mieszkańców Brukseli twierdzi, iż mogą mówić po francusku, 59% twierdzi, iż mogą mówić po holendersku, a 41% twierdzi, iż może mówić po angielsku.